Liên kết tài trợ / スポンサーリンク


Quảng cáo này xuất hiện trên các Blog không cập nhật bài viết trên 1 tháng
Nếu bạn cập nhật bài viết mới thì quảng cáo này sẽ mất đi

上記の広告は1ヶ月以上記事の更新がないブログに表示されます。
新しい記事を書くことでこちらの広告は消えます。
  

Posted by vietnhat at

2013/12/23

ヨの夢の中にとろち

今朝、夜明け前に夢を見た。

泣きながら目覚めた時には
あんなにはっきり覚えていた夢も、
1日経ったらすでに内容が曖昧になっている。

ヒロヨの夢だった。

私の肩を、日本の友人とろちゃんが
うしろから抱きかかえてなぐさめてくれていた。

それから「ヒロヨのマンゴーの時計」というのを
みんなで探していたら、
ベッドの下に落ちているのが見つかり、
ヒロヨがうれしそうにその時計を両手で持った。
変な形の目覚まし時計だった。

ヒロヨはニコニコ笑いながら私の方を見て、
「ご~めんね~~」と名古屋弁のイントネーションで謝った。

それは「先に死んじゃってごめんね」という意味だった。

私は「いやだーー!ぜったいにいやだーー!!」と
子供のように駄々をこねて大声で泣いた。

あ~、ダメだ、こんなに泣いたらまた目が覚めちゃう營養素

…と思った瞬間に目が覚めた。
時計を見たら、まだ4時だった。

それからまたヒロヨが倒れた2月の夜以降のことを
走馬灯のように思い出して、眠れなくなった。

短い夢の中だったけど、
ひさしぶりに動くヒロヨに会えて、
ヒロヨの名古屋弁が聞けて、
私はうれしくて、悲しくて、せつなかった康泰

しばらくしたら、iPhoneのメールの着信音が鳴った。
いつもならメールの着信音など聴こえないのに、
あまりにも高らかに鳴ったので、
思わず手に取ってチェックしてみたら、
日本の友人とろちゃんからだった。

さっき見たヒロヨの夢の中にとろちゃんも出てきたよ、と
iPhoneからメールを返信したら、
海の向こうでとろちゃんも一緒に泣いてくれた。

とろちゃんはあれからすぐに眠れたのかしら。

私はその後もう眠るのをあきらめて、
5時過ぎにベッドから起きた牛欄牌奶粉
  


Posted by xiaocc at 10:25Comments(0)ぬひね